译文及注释:
鹦鹉曾来过吴江水,江上洲岛传颂鹦鹉名。鹦鹉西飞到陇山去,芳洲之树依然青翠。烟雾散去,兰叶散发香气,温暖的风吹拂着。岸边的桃花如锦绣般绽放,波浪翻滚。远离家乡的人此时只能极目远眺,孤月悬挂在长洲上,不知照耀着谁。
注释:
鹦鹉:一种鸟类,有艳丽的羽毛和善于模仿人语的能力。
吴江水:指江苏省苏州市吴江区的太湖水系。
江上洲:指太湖中的一个小岛。
陇山:指中国西北地区的山脉。
芳洲之树:指芳洲园中的树木,芳洲园是苏州著名的园林之一。
烟开兰叶香风暖:形容春天的景象,烟雾散去,兰花散发出香气,风也变得温暖。
岸夹桃花锦浪生:形容春天的景象,岸边的桃花开得很美,波浪也像锦缎一样绚丽。
迁客:指远离家乡的人。
长洲:指太湖中的一个小岛。
孤月:指孤独的月亮。
诗文: 鹦鹉来过吴江水,江上洲传鹦鹉名。
鹦鹉西飞陇山去,芳洲之树何青青。
烟开兰叶香风暖,岸夹桃花锦浪生。
迁客此时徒极目,长洲孤月向谁明。