送郑侍御谪闽中的译文及注释

译文及注释
谪去君无恨,闽中我旧过。
被贬谪到别的地方,你不会怨恨我,我曾经在闽中经过。
大都秋雁少,只是夜猿多。
城市里秋天的候鸟很少,只有夜晚的猿声不断。
东路云山合,南天瘴疠和。
向东走,云山相连,向南看,瘴疠病流行。
自当逢雨露,行矣慎风波。
旅途中必然会遇到雨露,要小心避免风浪。
注释:
谪:被贬谪,指作者被贬到别的地方。
闽中:指福建地区。
秋雁:秋天飞行的候鸟。
夜猿:夜间活动的猿猴。
东路云山:指东南地区的山脉。
南天瘴疠:指南方地区的瘴气疾病。
逢:遇到。
慎:小心、谨慎。
风波:指风浪,比喻困难和危险。




诗文: 谪去君无恨,闽中我旧过。大都秋雁少,只是夜猿多。
东路云山合,南天瘴疠和。自当逢雨露,行矣慎风波。