蝶恋花·辛苦最怜天上月的译文及注释

译文及注释
辛苦最怜天上月,一夜像环,每个夜晚都变成珠宝。如果像月亮一样永远明亮,就算是冰雪也不会让它变冷。无那尘缘容易消逝,燕子依然,轻踩帘钩说话。唱完秋天的悲伤,春天的花丛会有一对蝴蝶来认领。
注释:
辛苦:辛勤劳作的辛苦。
最怜:最为怜爱。
环:圆圈。
玦:美玉。
若似:如果像。
月轮:月亮。
终皎洁:一直明亮。
不辞:不怕。
冰雪:寒冷的天气。
那尘缘:那些尘世的缘分。
容易绝:容易消失。
燕子:一种鸟类。
软踏:轻柔地踩。
帘钩:窗帘上的钩子。
唱罢:唱完。
秋坟:秋天的坟墓。
愁未歇:忧愁还没有消失。
春丛:春天的花丛。
认取:辨认。
双栖蝶:两只栖息在一起的蝴蝶。




诗文: 辛苦最怜天上月,一夕如环,夕夕都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。(夕一作:昔)
无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。