译文及注释:
墙上长满了茨草,无法清扫。里面的话语,无法传颂。可以传颂的话语,却是丑陋的。
墙上长满了茨草,无法修葺。里面的话语,无法详细了解。可以详细了解的话语,却是冗长的。
墙上长满了茨草,无法束缚。里面的话语,无法阅读。可以阅读的话语,却是侮辱性的。
注释:
墙有茨:墙上长满了荆棘。
中冓之言:指的是中间的空隙,也就是墙上没有茨的地方。
不可扫也:无法清理干净。
不可道也:无法说清楚。
所可道也,言之丑也:只能说出来的话很难听。
不可襄也:无法修缮。
不可详也:无法详细了解。
所可详也,言之长也:只能详细了解的话很冗长。
不可束也:无法捆绑。
不可读也:无法理解。
所可读也,言之辱也:只能理解的话很侮辱。
诗文: 墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。
墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。
墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。