译文及注释:
三年流落巴山路。破尽青衫尘满帽。身如西瀼渡头云,愁抵瞿唐关上草。
春盘春酒年年好。试戴银杯判醉倒。今朝一岁大家添,不是人间偏我老。
注释:
1. 巴山:指四川省的巴蜀地区。
2. 青衫:古代士人常穿的一种衣服。
3. 破尽:破烂不堪。
4. 帽:古代士人常戴的一种帽子。
5. 身如西瀼渡头云:形容作者身体轻盈,如同云彩一般。
6. 愁抵瞿唐关上草:形容作者的忧愁沉重,如同草木一般。
7. 春盘:春天的美食。
8. 春酒:春天酿制的酒。
9. 银_判:缺字,可能是指银杯或银酒盏。
10. 瞿唐关:古代著名的关隘,位于今天的陕西省。
11. 今朝一岁大家添:指作者年龄增长了一岁。
12. 不是人间偏我老:形容作者感到自己老去,与世隔绝。
诗文: 三年流落巴山道。破尽青衫尘满帽。身如西瀼渡头云,愁抵瞿唐关上草。
春盘春酒年年好。试戴银_判醉倒。今朝一岁大家添,不是人间偏我老。