一丛花·初春病起的译文及注释

译文及注释
今年春天浅,腊月已经过去。冰雪融化,春天的美景展现出来。东风吹来了春天的消息,但没有人看到,微露的意思,只有柳树和花边知道。寒夜漫长,孤独的被子很容易变暖,钟鼓声渐渐清晰圆润。

早晨的第一缕阳光半遮半掩在山上。楼阁淡淡的烟雾。游客们开始寻找芳香,小桃和杏子已经争先恐后。身体虚弱,感情淡漠,懒散自由,只爱在白天高高地睡觉。
注释:
今年春浅腊侵年:今年春天来得比往年晚,腊月的寒冷侵袭到了春天。

冰雪破春妍:冰雪虽然已经融化,但是春天的美景还没有完全展现出来。

东风有信无人见:虽然东风吹来了春天的气息,但是没有人看到。

露微意、柳际花边:春天的露水微微散发着芳香,柳树旁边的花儿也已经开放。

寒夜纵长,孤衾易暖,钟鼓渐清圆:寒冷的夜晚很长,但是只要有一床被子就能很容易地取暖,而且钟鼓声渐渐清晰圆润。

朝来初日半含山:初春的早晨,太阳升起来时只露出了半个山头。

楼阁淡疏烟:楼阁之间的烟雾淡淡地散发着。

游人便作寻芳计,小桃杏、应已争先:游人们开始寻找春天的花香,小桃树和杏树已经开始竞相开花。

衰病少情,疏慵自放,惟爱日高眠:身体虚弱,感情淡薄,懒散自由,只喜欢在白天睡觉。




诗文: 今年春浅腊侵年。冰雪破春妍。东风有信无人见,露微意、柳际花边。寒夜纵长,孤衾易暖,钟鼓渐清圆。
朝来初日半含山。楼阁淡疏烟。游人便作寻芳计,小桃杏、应已争先。衰病少情,疏慵自放,惟爱日高眠。


相关标签:写景 <