潼关河亭的译文及注释

译文及注释
重重山峦像怀抱,高耸入云像蹲跨。曲折秦川自豪迈,天地共功建帝宅。山河汇聚束龙门,船桨呕轧中流渡。远岸村落柳色微,满眼波涛古事多。多年惆怅无人问,谁与我论心中愁。
注释:
重冈:高耸的山峰。

岳:大山。

秦川:指陕西、河南一带的平原地区。

势自尊:形势自然而然地显得崇高。

开帝宅:指建造宫殿。

山河相湊束龙门:山和河汇聚在龙门山脉,形成天然屏障。

橹声呕轧:划船的声音。

柳色微茫:远处的柳树呈现出模糊的景象。

波涛终古事:指历史悠久的江河。

惆怅:感到忧愁和失落。

与谁论:无人可以倾诉心事。




诗文: 重冈如抱岳如蹲,屈曲秦川势自尊。天地并功开帝宅,
山河相湊束龙门。橹声呕轧中流渡,柳色微茫远岸村。
满眼波涛终古事,年来惆怅与谁论。