译文及注释:
桃李等待阳光的照耀,荣华昔日的辉煌再次展现。
东风吹动百物,草木都想要说话。
枯枝上没有难看的叶子,干涸的水也能喷出清泉。
大力运转着天地,羲和不停地驾驭着鞭子。
功名不会早早地到来,竹帛又有什么用处呢?
桃李要在青春时期开花结果,谁能够把握住短暂的光阴?
富贵和神仙,都会因为虚度光阴而失去一切。
金石也会消磨殆尽,风霜也无法保持永久的质地。
畏惧着日月的消逝,我们只能强颜欢笑,畅饮美酒。
秋霜无情地侵袭着蒲柳,不会因为人的想法而有所留情。
诗文: 桃李待日开,荣华照当年。
东风动百物,草木尽欲言。
枯枝无丑叶,涸水吐清泉。
大力运天地,羲和无停鞭。
功名不早著,竹帛将何宣。
桃李务青春,谁能贯白日。
富贵与神仙,蹉跎成两失。
金石犹销铄,风霜无久质。
畏落日月后,强欢歌与酒。
秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。