译文及注释:
十里楼台靠着翠微山。百花深处杜鹃啼鸣。殷勤地与行人交谈,不像流莺那样飞翔。惊醒后,天已放晴。一遍遍地说着不如回家。虽然天涯远,但心中仍有归家的愿望,只是归期未定。
注释:
十里楼台:指高楼大厦,形容城市繁华。
翠微:指翠绿的微小植物,形容景色美丽。
百花深处:指花丛深处,形容景色美丽。
杜鹃:一种鸟类,常在春天啼叫。
殷勤:热情款待,热情周到。
流莺:一种鸟类,常在春天啼叫。
取次:指连续不断地啼叫。
惊梦觉:指从梦中惊醒。
弄晴时:指天气转晴。
天涯:指远方。
归期未可期:指回家的时间不确定。
诗文: 十里楼台倚翠微。百花深处杜鹃啼。殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。
惊梦觉,弄晴时。声声只道不如归。天涯岂是无归意,争奈归期未可期。