点绛唇·红杏飘香的译文及注释

译文及注释
红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。水边朱户。尽卷黄昏雨。
烛影摇风,一枕伤春绪。归不去。凤楼何处。芳草迷归路。

汉字译文:
红色的杏花飘香,垂柳含烟,翠绿的枝条轻轻拖拽。水边有一扇朱红的门户,黄昏时雨水已经停了。
烛光摇曳,风吹动着窗帘,一枕春天的思绪让人伤感。无法回去了,凤楼在哪里呢?芳草迷失了回家的路。
注释:
红杏飘香:红色的杏花散发着香气。

柳含烟翠拖轻缕:柳树含着烟雾般的翠绿色,轻轻拖着细长的枝条。

水边朱户:在水边有一扇朱红色的门户。

尽卷黄昏雨:黄昏时雨水停止了。

烛影摇风:烛光在风中摇曳。

一枕伤春绪:一夜梦中伤了春天的情绪。

归不去:无法回到原来的地方。

凤楼何处:不知道凤楼在哪里。

芳草迷归路:芳草茂盛,迷失了回家的路。




诗文: 红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。水边朱户。尽卷黄昏雨。
烛影摇风,一枕伤春绪。归不去。凤楼何处。芳草迷归路。