译文及注释:
骊山四面环望,阿房宫内燃烧着熊熊火焰,当时的奢华现在何处?只见草木稀疏,水流缓慢。至今仍然怀有遗憾,迷失在烟雾缭绕的树林中。曾经的列国周、齐、秦、汉、楚,胜利者,都变成了土;失败者,也都变成了土。
注释:
骊山:山名,位于今天的陕西省咸阳市。
四顾:向四面张望。
阿房:秦始皇的宫殿,位于今天的陕西省咸阳市。
一炬:一盏灯火。
奢侈:过度奢华、浪费。
草萧疏:草木稀疏。
水萦纡:水流缓慢。
遗恨:留下的怨恨、遗憾。
迷烟树:笼罩在烟雾中的树木。
列国:指中国历史上的各个国家。
周齐秦汉楚:周朝、齐国、秦朝、汉朝、楚国等历史上的国家。
赢:胜利。
输:失败。
都变做了土:指历史的更迭,曾经的国家都已经消失,变成了土地。