译文及注释:
平生不会相思,才会相思,便害相思。
一生中不曾体会相思之苦,直到遇见你,才开始感受到相思的痛苦。
身似浮云,心如飞絮,气若游丝,空一缕余香在此,盼千金游子何之。
身体像浮云一样飘忽不定,心思像飞絮一样纷乱无章,气息像游丝一样轻盈飘逸,只留下一缕香气在此,期待着千金游子的到来。
证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。
不知道证候何时到来,此时灯光微暗,月亮半明半暗。
注释:
平生不会相思:平常的日子里不曾有过思念之情。
才会相思:直到遇到了心仪的人才开始有了思念之情。
便害相思:一旦有了思念之情,就会感到痛苦。
身似浮云:身体像浮云一样飘忽不定。
心如飞絮:内心像飞舞的絮状物一样不停地飘荡。
气若游丝:呼吸像游丝一样轻柔。
空一缕余香在此:只剩下一缕香气留在这里。
盼千金游子何之:期待着千金之子游子的到来。
证候来时,正是何时?:不知道游子何时到来。
灯半昏时,月半明时:此时灯光微暗,月亮半明半暗。
诗文: 平生不会相思,才会相思,便害相思。身似浮云,心如飞絮,气若游丝,空一缕余香在此,盼千金游子何之。证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。