译文及注释:
玉壶买春,指的是古代的一种游戏,用玉壶装满酒,然后在春天赏花时,把酒倒在花上,让花吸饱了酒,再用杯子接着喝。赏雨茆屋,是指在茅屋里听雨声,感受自然的美好。坐中佳士,左右修竹,指的是在优美的环境中,与才华横溢的人交往,共同修身养性。白云初晴,幽鸟相逐,形容自然景色的美好。眠琴绿阴,上有飞瀑,指的是在绿树荫蔽的地方,听着琴声,观赏着飞瀑,感受自然的美妙。落花无言,人淡如菊,表达了淡泊名利、清心寡欲的境界。书之岁华,其曰可读,是说好书应该被珍视、读取。
注释:
玉壶买春:指古代男子到妓院寻欢作乐的行为。
赏雨茆屋:指在茅屋中赏雨,感受自然之美。
坐中佳士,左右修竹:指坐在优美的环境中,左右有修竹之人,即有才华之士相伴。
白云初晴,幽鸟相逐:描绘出晴朗的天空和自然的和谐美景。
眠琴绿阴,上有飞瀑:指在绿荫环绕的地方,有一处飞瀑,非常美丽。
落花无言,人淡如菊:比喻人应该像菊花一样淡泊名利,不言自明。
书之岁华,其曰可读:指这篇诗歌的文学价值很高,值得一读。
诗文: 玉壶买春,赏雨茆屋。坐中佳士,左右修竹。
白云初晴,幽鸟相逐。眠琴绿阴,上有飞瀑。
落花无言,人淡如菊。书之岁华,其曰可读。