蝶恋花·出塞的译文及注释

译文及注释
今古河山无定据,画角声中,牧马频来去。满目荒凉谁可语?西风吹老丹枫树。

从来幽怨应无数?铁马金戈,青冢黄昏路。一往情深深几许?深山夕照深秋雨。

今古河山无定据:现在和过去的河山景象都没有固定不变的样子。
画角声中:远处传来牧人吹奏的牛角声。
牧马频来去:牧马的频繁来往。
满目荒凉谁可语?:四周荒凉,没有人可以说话。
西风吹老丹枫树:西风吹过,红枫树变得老态龙钟。

从来幽怨应无数?:历来的幽怨应该有很多。
铁马金戈:战马和兵器。
青冢黄昏路:青色的坟墓和黄昏的路。
一往情深深几许?:一次深情相遇,有多少深意?
深山夕照深秋雨:深山中夕阳的余晖和深秋的雨。
注释:
今古河山:指现在和过去的河山。

画角声中:指牧人吹奏的牧笛声。

牧马频来去:指牧人经常带着马群来往。

荒凉:形容景象萧条、荒芜。

西风吹老丹枫树:指秋天的景象,红枫叶被西风吹得凋零。

幽怨:形容忧愁、悲伤。

铁马金戈:指战争中的铁骑和金色的战斧。

青冢黄昏路:指战争中死去的人们被埋葬在青色的坟墓里,黄昏时分的路上。

一往情深深几许:指深深的爱情。

深山夕照深秋雨:指深山中夕阳的余晖和深秋时的雨水。




诗文: 今古河山无定据,画角声中,牧马频来去。满目荒凉谁可语?西风吹老丹枫树。
从来幽怨应无数?铁马金戈,青冢黄昏路。一往情深深几许?深山夕照深秋雨。


相关标签:写景 <