北青萝的译文及注释

译文及注释
残阳西入崦,茅屋访孤僧。落叶人何在,寒云路几层。
残阳斜照入崦山,我来到茅屋访问孤僧。落叶飘零,人在何方?寒云漫布,路途几重?
独敲初夜磬,闲倚一枝藤。世界微尘里,吾宁爱与憎。
孤僧独自敲响初夜的钟声,我静静地倚着一根藤杖。在这个充满微尘的世界里,我宁愿不去爱也不去恨。
注释:
残阳:夕阳的余晖。
崦:山名,指山中之地。
茅屋:用茅草盖的房子。
孤僧:独自一人的僧人。
落叶:落下的树叶。
寒云:寒冷的云。
磬:佛教用的打击乐器。
藤:藤蔓植物。
微尘:微小的尘埃。
爱与憎:指喜欢和讨厌。




诗文: 残阳西入崦,茅屋访孤僧。落叶人何在,寒云路几层。
独敲初夜磬,闲倚一枝藤。世界微尘里,吾宁爱与憎。


相关标签:唐诗三百首 <