菩萨蛮·归鸿声断残云碧的译文及注释

译文及注释
归鸿声断残云碧:归来的鸿雁声音渐渐消失在残存的碧色云层中。

背窗雪落炉烟直:背对着窗户,雪花纷纷落下,炉火的烟直冲天际。

烛底凤钗明:烛光下凤形发簪闪闪发亮。

钗头人胜轻:发簪上的人物形象比实际要轻盈。

角声催晓漏:牛角声催促着天明,漏表也在滴答作响。

曙色回牛斗:天色渐渐明亮,回望天空,牛斗星还在。

春意看花难:春天的气息已经到来,但是看花却不容易。

西风留旧寒:西风吹来,仍然带着寒意。
注释:
归鸿声断残云碧:归鸿的声音渐渐消失在碧蓝的残云中。

背窗雪落炉烟直:雪花背靠着窗户落下,炉烟直冲天际。

烛底凤钗明:烛光下凤凰钗头闪耀。

钗头人胜轻:钗头上的人物形象比较轻盈。

角声催晓漏:角声催促着天明的钟声。

曙色回牛斗:天色渐渐明亮,回到了牛斗星的位置。

春意看花难:春天的气息已经到来,但是看花却不容易。

西风留旧寒:西风吹来,仍然带着寒意。




诗文: 归鸿声断残云碧。背窗雪落炉烟直。烛底凤钗明。钗头人胜轻。
角声催晓漏。曙色回牛斗。春意看花难。西风留旧寒。