译文及注释:
寺庙中回忆曾经游玩的地方,桥上怀念再次渡过的时光。
江山美景仿佛在等待着,花草树木自然无私。
野外潮湿的雾气薄弱,沙滩上阳光渐渐落下。
旅客的忧愁都因此而减轻,舍弃这一切又去何处呢?
注释:
寺:佛寺,指寺庙。
忆:回忆,想起。
曾:曾经,过去。
游:游览,参观。
处:地方,位置。
桥:指桥梁。
怜:怀念,惦念。
再:又,再次。
渡:过桥。
时:时间,时刻。
江山:指国家、山川等。
如有待:好像还有什么事情等待着。
花柳:指春天的花草树木。
自无私:自然而然地无私。
野润:野外植物的滋润。
烟光:指雾气、烟雾等。
薄:轻薄,淡薄。
沙暄:指沙漠中的阳光。
日色:太阳的光芒。
迟:晚,迟到。
客愁:旅客的忧愁。
全为减:全部消失。
舍此:放弃这一切。
复:再次,又。