暑旱苦热的译文及注释

译文及注释
清风无力屠得热,落日着翅飞上山。
清风虽然凉爽,但无法消散炎热,太阳落山后,仿佛有翅膀一般飞向山顶。

人固已惧江海竭,天岂不惜河汉干?
人们一直担心江河湖海会枯竭,难道天空不会关注河流干涸的情况吗?

昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。
昆仑山之高耸入云霄,常年积雪,而蓬莱仙境之遥远,常常留下寒冷的气息。

不能手提天下往,何忍身去游其间?
虽然心中渴望掌握天下,但是身体却无法承受如此巨大的负担,又怎么忍心去冒险游历呢?
注释:
清风:指微风。

屠得热:屠:削减,消减。得:得到。热:指炎热的气候。意为微风无法消减炎热。

落日:太阳落山的时候。

着翅:指太阳的光芒像翅膀一样展开。

昆仑:传说中的一座高山,位于中国西北部。

蓬莱:传说中的仙境,位于东海之中。

手提天下往:手提:指掌握,掌控。天下:指整个世界。意为无法掌控整个世界。

何忍身去游其间:何忍:何以忍受。身去:指离开。游其间:指在其中游玩。意为无法忍受离开现实去追求虚幻的仙境。




诗文: 清风无力屠得热,落日着翅飞上山。
人固已惧江海竭,天岂不惜河汉干?
昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。
不能手提天下往,何忍身去游其间?


相关标签:古诗三百首 <