秋望的译文及注释

译文及注释
黄河的水绕着汉宫的墙,河上秋风中有几行雁飞过。
客人在壕沟边追逐野马,将军拿起弓箭射向天狼。
在黄尘弥漫的古渡口,飞挽迷失了方向,白色的月亮横空出现在冷酷的战场上。
听说朔方有很多勇敢的人,但现在谁能比得上郭汾阳呢?
注释:
黄河:中国第二长河,流经黄土高原和中原地区。
汉宫:汉代宫殿。
秋风:秋季的风。
雁:候鸟,秋季常飞往南方。
壕:沟渠。
野马:野生马。
将军:军队的高级指挥官。
韬箭:箭术高超。
天狼:古代传说中的狼星。
黄尘:黄土地区的尘土。
古渡:古代的渡口。
飞挽:飞扬的马尾。
白月:明亮的月亮。
横空:横亘于空中。
战场:战争发生的地方。
朔方:古代中国北方的地区。
勇略:勇气和智谋。
郭汾阳:唐代著名将领,曾在朔方一带征战。




诗文: 黄河水绕汉宫墙,河上秋风雁几行。
客子过壕追野马,将军韬箭射天狼。
黄尘古渡迷飞挽,白月横空冷战场。
闻道朔方多勇略,只今谁是郭汾阳。


相关标签:写景 <