减字木兰花·题雄州驿的译文及注释

译文及注释
朝日下山,云彩横跨天际。车轮辗转,车声如水般流淌而去。白色的草地上,黄色的沙砾铺满。月光照耀着孤寂的村庄,只有三两户人家。

一只飞鸿从天而过,它的身影让人无限感慨。万般愁肠纠结在心头,昼夜难分。逐渐靠近燕山,回首故乡,却发现回去的路途异常艰难。
注释:
朝云:早晨的云彩。
横度:横跨。
辘辘:车轮转动的声音。
如水去:像水流一样流去。
白草:枯黄的草。
黄沙:黄色的沙土。
月照孤村三两家:月光照耀下只能看到三两户人家。
飞鸿:飞翔的大雁。
万结愁肠:形容内心忧虑万千。
无昼夜:没有白天黑夜之分。
渐近燕山:逐渐接近燕山。
回首乡关:回头看故乡的关口。
归路难:回家的路途艰难。




诗文: 朝云横度。辘辘车声如水去。白草黄沙。月照孤村三两家。
飞鸿过也。万结愁肠无昼夜。渐近燕山。回首乡关归路难。


相关标签:宋词精选婉约宋词三百首写景 <