蝶恋花·窗外绿阴添几许的译文及注释

译文及注释
窗外绿荫增加了一些?

还有红色的樱花,仍然挂在残留的春天里。

老了的鸟儿没有一句话,飞来啄走了樱桃。

坐着看着梁上的双燕喂养幼鸟。

燕子的语言低语,似乎为人的晚年而感到惋惜。

自己思考,他不与我同在,人类总是被思考所误。
注释:
窗外绿阴:窗外的绿色阴影,指树木的枝叶遮挡住的阳光。

朱樱:指红色的樱花。

残春:指春季即将结束,进入夏季。

莺雏:指年轻的黄莺。

衔得樱桃去:指黄莺飞来衔着樱桃飞走了。

面梁:指房屋的梁头。

燕语呢喃:指燕子的叫声。

惜人迟暮:指燕子似乎在感叹人的晚年。

思量渠不与:指燕子不与人交流。

思量误:指人们常常误解别人的想法。




诗文: 窗外绿阴添几许?
剩有朱樱,尚系残春住。
老尽莺雏无一语,飞来衔得樱桃去。
坐看面梁双燕乳。
燕语呢喃,似惜人迟暮。
自是思量渠不与,人间总被思量误。