译文及注释:
独自站在水中,泥沙混浊看不见月亮。即使看不见月亮也无妨,但水太深行人会陷没。
越鸟从南方飞来,胡鹰也向北方迁徙。我想拉弓向天射箭,可惜道路已失,不知归路何在。落叶离别树,随风飘零。作为旅客无处寄托,悲伤与此相同。
帷幕展开,似乎有人开启。明月直射而入,无从猜测其意。雄剑悬挂在壁上,时常发出龙鸣之声。犀象不断,绣着苔藓。国家的屈辱未得雪,如何能成就大名。
神鹰在梦中飞翔,不顾鸱鸢。为了您,我将一击之力,让鹏鸟飞升九天。
诗文: 独漉水中泥,水浊不见月。不见月尚可,水深行人没。
越鸟从南来,胡鹰亦北渡。我欲弯弓向天射,
惜其中道失归路。落叶别树,飘零随风。客无所托,
悲与此同。罗帏舒卷,似有人开。明月直入,无心可猜。
雄剑挂壁,时时龙鸣。不断犀象,绣涩苔生。国耻未雪,
何由成名。神鹰梦泽,不顾鸱鸢。为君一击,鹏抟九天。