悲秋歌的译文及注释

译文及注释
我嫁到了遥远的天边,
远嫁异国给乌孙王。
穹庐做房子,毡做墙,
肉做食物,酪做饮品。
常常思念家乡土,
心中伤痛,愿化为黄鹄回归故乡。
注释:
吾家嫁我:指自己嫁出去,离开家乡。
天一方:指遥远的异国他乡。
远托异国:远离故乡,到异国他乡。
乌孙王:指乌孙国的国王。
穹庐为室:指住的房子是用毡覆盖的圆顶帐篷。
毡为墙:指帐篷的墙是用毡制成的。
以肉为食:指吃肉。
酪为浆:指喝酪汁。
居常土思:指常常思念故乡。
心内伤:指内心痛苦。
黄鹄:指黄鹤,象征着归乡的愿望。
归故乡:指回到故乡。




诗文: 吾家嫁我兮天一方,
远托异国兮乌孙王。
穹庐为室兮毡为墙,
以肉为食兮酪为浆。
居常土思兮心内伤,
愿为黄鹄兮归故乡。