潇湘神·斑竹枝的译文及注释

译文及注释
斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。
楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。

斑竹枝:有斑点的竹枝。
泪痕:因思念而留下的泪痕。
寄相思:寄托思念之情。
楚客:指来自楚地的客人。
瑶瑟:传说中的一种古乐器。
怨:指悲伤、哀怨的情感。
潇湘:指湘江和洞庭湖一带。
深夜:深夜时分。
月明时:月光明亮的时候。
注释:
斑竹枝:指竹子上有斑点的枝条,象征着思念之情。

泪痕点点:指泪水留下的痕迹,表达了作者深深的相思之情。

楚客:指居住在楚地的文人。

瑶瑟:古代一种弹奏乐器,常用于表达悲伤之情。

潇湘:指湘江和洞庭湖一带的地区。

月明时:指月亮明亮的夜晚,暗示着作者在思念之中度过了漫长的夜晚。




诗文: 斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。
楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。


相关标签:婉约咏物宋词三百首 <