译文及注释:
陇山之巅云飞,江边夕阳渐西。烟波满目,我凭栏久久凝望。眺望关河,荒凉萧索,千里秋色清明。我忍住凝视,神京遥远,仙子盈盈,别离时留下的锦字终难相偶。断雁无从寄托,飘然飞落汀洲。思绪悠悠,回想当初,多少幽会佳宴,却不知聚散难期,如今只剩下雨恨云愁。阻止追寻游玩,每当登高望远,心中总是惹起往事,一场消磨,永日无言,只得下楼离去。
注释:
陇首:指陇山山脉的最高峰。
云飞:指云彩飘动。
江边:指江河边。
日晚:指太阳落山的时候。
烟波:指江河上的雾气和波浪。
凭阑:指倚着栏杆。
关河:指关山和河流。
萧索:指荒凉、冷落。
清秋:指秋天的景色。
凝眸:指凝视、注视。
杳杳:指遥远、模糊。
神京:指古代的都城。
盈盈:指美丽、娇媚。
仙子:指仙女、神女。
锦字:指绣有锦绣图案的字。
断雁:指南飞的候鸟。
无凭:指没有证据、没有依据。
冉冉:指缓慢、轻柔。
汀洲:指江河边的沙洲。
思悠悠:指思绪万千、心情沉郁。
幽欢佳会:指曾经的美好聚会。
聚散难期:指聚在一起和分开的时间难以预测。
雨恨云愁:指心情沉郁、忧愁。
阻追游:指无法再次相聚。
消黯:指消失、消散。
永日无言:指长时间的沉默。
下层楼:指离开、分别。
诗文: 陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。立望关河萧索,千里清秋。忍凝眸。杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲。思悠悠。
暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁。阻追游。每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。