译文及注释:
新绿小池塘。风帘动,碎影舞斜阳。羡金屋去来,旧时巢燕,土花缭绕,前度莓墙。绣阁凤帏深几许,曾听得理丝簧。欲说又休,虑乖芳信,未歌先咽,愁近清觞。
遥知新妆了,开朱户,应自待月西厢。最苦梦魂,今宵不到伊行。问甚时说与,佳音密耗,寄将秦镜,偷换韩香。天便教人,霎时厮见何妨。
注释:
新绿小池塘:形容春天景色中的一片小池塘,周围的草木已经发出新绿的嫩芽。
风帘动、碎影舞斜阳:形容风吹动窗帘,阳光斜照下形成的碎影在房间内舞动。
羡金屋去来:指羡慕富贵人家的生活,但也有人离开了金屋。
旧时巢燕:指过去在这里筑巢的燕子。
土花缭绕,前度莓墙:形容园中的土花和莓墙,营造出一种自然的氛围。
绣阁凤帏深几许:形容绣阁内的凤帏,深深地垂挂着。
曾听得理丝簧:指曾经听过丝簧乐器的演奏。
欲说又休,虑乖芳信,未歌先咽,愁近清觞:形容心中有话想说,但又不敢说,担心会影响到美好的感情,因此只能默默地喝酒发愁。
遥知新妆了,开朱户,应自待月西厢:指知道对方已经打扮好了,等待着月亮升起,自己也在西厢房等待。
最苦梦魂,今宵不到伊行:形容思念之情深,但却无法与对方相见。
问甚时说与,佳音密耗:形容想要问对方何时能相见,但又担心打扰到对方,因此只能私下传递消息。
寄将秦镜,偷换韩香:指寄送一面秦镜和一些韩国香料,以表达思念之情。
天便教人,霎时厮见何妨:形容天意让两人相见,不必再担心其他的事情。
诗文: 新绿小池塘。风帘动、碎影舞斜阳。羡金屋去来,旧时巢燕,土花缭绕,前度莓墙。绣阁凤帏深几许,曾听得理丝簧。欲说又休,虑乖芳信,未歌先咽,愁近清觞。
遥知新妆了,开朱户,应自待月西厢。最苦梦魂,今宵不到伊行。问甚时说与,佳音密耗,寄将秦镜,偷换韩香。天便教人,霎时厮见何妨。