生查子·元夕的译文及注释

译文及注释
去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。
注释:
去年元夜时:指上一年的农历正月十五晚上,也就是元宵节的时候。

花市灯如昼:花市上的灯笼亮如白昼,形容热闹非凡。

月上柳梢头:月亮升到了柳树梢头,形容月色明亮。

人约黄昏后:人们在黄昏后相约出门逛花市,享受热闹的氛围。

今年元夜时:指当年的元宵节。

月与灯依旧:月亮和灯笼依然明亮。

不见去年人:没有看到去年一起逛花市的人。

泪湿春衫袖:因为思念去年的人,眼泪湿润了春天的衣袖。




诗文: 去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿:一作:满)


相关标签:宋词精选婉约宋词三百首 <