山园小梅·其一的译文及注释

译文及注释
众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。
众多的花朵凋零,只有这一朵仍然妍丽,向着小园子展现着它的美丽。
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
水面上倒映着稀疏的影子,水清澈浅浅的,微弱的香气在月色黄昏中飘荡。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
霜禽想要落下,先偷偷地瞄了一眼,粉蝶若是知道它们的爱情将要结束,也会心碎。
幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。
幸好有微吟可以相互陪伴,不需要琴棋书画和酒杯相伴。
注释:
众芳摇落独暄妍:众多的花朵凋谢了,只有这一朵还在绽放,显得格外美丽。

占尽风情向小园:吸引了所有的风情,向小园里聚拢。

疏影横斜水清浅:水面上倒映着稀疏的树影,清澈浅浅。

暗香浮动月黄昏:微弱的香气在月色黄昏中飘荡。

霜禽欲下先偷眼:鸟儿想要落下来,先偷偷地瞄了一眼。

粉蝶如知合断魂:粉色的蝴蝶好像知道这美景即将消失,感到心魂俱裂。

幸有微吟可相狎:幸好有诗人的微吟可以陪伴相伴。

不须檀板共金尊:不需要琴棋书画和酒杯,只需要一点微吟相伴。




诗文: 众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。(金通:樽)


相关标签:古诗三百首咏物 <