离思五首·其四的译文及注释

译文及注释
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
曾经的大海已经不再是水,只有巫山的云彩依旧存在。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
我懒得回头看花丛,我修道的动机只有一半是为了自己,另一半是为了我的君主。
注释:
曾经:过去曾经。

沧海:大海。

难为:难以。

除却:除去。

巫山:传说中的神山,也指难以逾越的障碍。

不是:不是。

云:云彩。

取次:挑选。

花丛:花丛。

懒:不愿意。

回顾:回头看。

半缘:有一点缘分。

修道:修炼道德。

君:指心仪的人。




诗文: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。