古意的译文及注释

译文及注释
男儿事长征,少小幽燕客。
赌胜马蹄下,由来轻七尺。
杀人莫敢前,须如猬毛磔。
黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。
辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。
今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。

汉字译文:
男儿在长征中奋勇前行,年少时曾是幽燕客。
赌胜时马蹄声轻盈,因此有轻盈七尺之说。
杀敌时不可前冲,要像刺猬一样防御。
黄云在陇山下飘荡,白云在天空中飞翔,但未得到报答,不能回家。
辽东的小姑娘十五岁,擅长弹奏琵琶,解放歌舞。
现在她演奏羌笛,奏出了出塞的悲壮之声,让我三军热泪盈眶。
注释:
男儿:指成年男子。
长征:指长途征战。
少小:年少时。
幽燕客:指在幽燕地区游历的客人。
赌胜:指赌胜马的比赛。
马蹄下:指在马蹄下。
由来:从来。
轻七尺:指轻松地跃过七尺高的障碍物。
杀人莫敢前:指勇猛无畏,敢于冲锋陷阵。
猬毛磔:指猬毛的刺非常锋利,可以刺穿敌人的盔甲。
黄云陇底白云飞:形容战场上烽火四起,烟尘滚滚。
未得报恩不能归:指未能完成使命,不能回家。
辽东小妇:指来自辽东地区的少女。
惯弹琵琶解歌舞:指擅长弹奏琵琶,能够演唱舞蹈。
羌笛:指羌族的笛子。
出塞声:指在边境地区吹奏笛子,表达离别之情。
使我三军泪如雨:指让所有士兵都感到悲伤,流下了泪水。




诗文: 男儿事长征,少小幽燕客。
赌胜马蹄下,由来轻七尺。
杀人莫敢前,须如猬毛磔。
黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。
辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。
今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。


相关标签:唐诗三百首 <