交趾怀古的译文及注释

译文及注释
铜铸金镛振动纪纲,声音传遍海外,传播给戎羌。

马援的功劳非常伟大,他用铁笛吹奏,不需要烦恼地说出子房的故事。
注释:
铜铸金镛:铜制金色的大钟。振纪纲:指振奋国家纲纪,振兴国家。纪纲是指国家的法律制度和道德规范。

声传海外:指铜钟的声音传遍海外,表达了国家的威严和声势。

播戎羌:戎羌是古代西北地区的少数民族,指铜钟的声音传遍了整个边疆地区,表达了国家的威严和声势。

马援:汉朝名将,曾平定了西域叛乱,为国家立下了汗马功劳。

铁笛:指马援所用的铁制笛子。

无烦说子房:指马援不需要用笛子来模仿子房的笛声,因为他本身就有过人的军事才能和功绩。




诗文: 铜铸金镛振纪纲,声传海外播戎羌。
马援自是功劳大,铁笛无烦说子房。