译文及注释:
上陵:高山之上。
美美:美丽绝伦。
下津:渡口。
寒:寒冷。
水中央:江河中央。
桂树:桂树枝条。
船:船只。
青丝:青色的细绳。
笮:系船的绳索。
木兰:木兰船,一种古代的木制战船。
黄金:金属。
错其间:镶嵌其中。
沧海:大海。
雀:小鸟。
赤翅鸿:红色翅膀的大雁。
白雁:白色的雁。
随:跟随。
山林:山间的树林。
乍开乍合:开花闭花。
曾不知:曾经不知道。
日月明:白天黑夜。
醴泉:甘美的泉水。
光泽:光彩。
蔚蔚:盛大。
芝:仙草。
车:车辆。
龙:神话中的龙。
马:马匹。
览:游览。
遨游:自由地游荡。
四海外:四面八方。
甘露:一种神仙饮品。
铜池:铜制的水池。
仙人:神仙。
下来:降临。
饮:喝。
延寿:延长寿命。
千万岁:无限长久。
注释:
上陵:指上游的陵水,美美:形容美丽。
下津:指下游的津水,风以寒:寒风刺骨。
水中央:指江水中央。
桂树:指船上的桂树香。
青丝:指船上的缆绳。
木兰:指船上的桨。
黄金:指船上的装饰。
沧海之雀:指海鸥。
赤翅鸿:指红色翅膀的大雁。
白雁:指白色的大雁。
山林乍开乍合:指山林的景象变幻不定。
醴泉之水:指仙人饮用的甘露泉水。
光泽何蔚蔚:形容水的清澈明亮。
芝为车:指仙人乘坐的车子由仙草芝制成。
龙为马:指仙人乘坐的马由龙变化而来。
览遨游:指仙人游历四海。
甘露:指仙人饮用的长生不老之饮。
芝生铜池中:指仙草芝生长在铜池中。
仙人下来饮:指仙人下凡饮用甘露。
延寿千万岁:指甘露能够延长寿命。
诗文: 上陵何美美,下津风以寒。
问客从何来,言从水中央。
桂树为君船,青丝为君笮,木兰为君棹,黄金错其间。
沧海之雀赤翅鸿,白雁随。
山林乍开乍合,曾不知日月明。
醴泉之水,光泽何蔚蔚。
芝为车,龙为马,览遨游,四海外。
甘露初二年,芝生铜池中,仙人下来饮,延寿千万岁。