译文及注释:
司马温公年幼时,患有记忆力不如常人的问题。他和兄弟们一起学习,大家都背诵了,就休息了;而他却独自下帷绝编,直到能够背诵两遍才停下来。用功多的人会有更远的收获,他所精通的诵读,终身不会忘记。温公曾说:“读书必须要背诵。有时在马上,有时整夜不睡,吟咏其中的文句,思考其中的意义,会有很多收获。”
注释:
1. 司马温公:指司马光,北宋著名的政治家、历史学家、文学家、哲学家和教育家。
2. 讲习:指学习、讲解。
3. 诵:指背诵。
4. 游息:指休息、放松。
5. 帷绝编:指闭门自学、默读。
6. 倍诵:指反复背诵。
7. 收功远:指付出的努力越多,收获的成果就越大。
8. 精诵:指专心致志地背诵。
9. 不忘:指长期记忆、牢记。
10. 书不可不成诵:指读书必须要背诵,才能真正掌握其精髓。
11. 咏其文,思其义:指背诵时不仅要记住文字,还要理解其意义。
12. 所得多矣:指通过背诵,可以获得更多的知识和启示。
诗文: 司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或终夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)