谒金门·帘漏滴的译文及注释

译文及注释
帘漏滴,却是春归消息。带雨牡丹无气力,黄鹂愁雨湿。
帘子上的漏水声,传来了春天归来的消息。雨水打湿了牡丹花,使它失去了生机,黄鹂在雨中感到忧愁。
争着洛阳春色,忘却连天草碧。南浦绿波双桨急,沙头人伫立。
人们争相欣赏洛阳的春色,忘却了天空和草地的碧绿。南浦上绿色的波浪,双桨划得很急,沙头上的人们静静地站着。
注释:
帘漏滴:指帘子上的漏水声,表示时间的流逝。

春归:指春天的到来。

带雨牡丹:指雨中的牡丹花。

黄鹂:一种鸟,常在春天鸣叫。

愁雨湿:指雨水让黄鹂感到忧愁。

洛阳春色:指洛阳地区春天的景色。

连天草碧:指草地连绵不断,绿色鲜艳。

南浦绿波:指南浦的绿色波浪。

双桨急:指船上的两个人划桨很快。

沙头人伫立:指沙滩上有人静静地站着。




诗文: 帘漏滴,却是春归消息。带雨牡丹无气力,黄鹂愁雨湿。
争着洛阳春色,忘却连天草碧。南浦绿波双桨急,沙头人伫立。


相关标签:春天婉约写景 <