译文及注释:
阑风伏雨催寒食,樱桃一夜花狼藉。刚与病相宜,锁窗薰绣衣。
(阑:晚上;风伏:风停;催:催促;寒食:清明节;樱桃:指樱花;狼藉:凌乱不堪。意为:晚风停了,雨催促着清明节,樱花一夜凋谢,凌乱不堪。我刚好病着,锁上窗户,熏香衣服。)
画眉烦女伴,央及流莺唤。
(画眉:指女子化妆;烦:烦恼;女伴:女性朋友;央及:请求;流莺:指鸟儿。意为:化妆烦恼,请求女友帮忙,唤鸟儿来解闷。)
半晌试开奁,娇多直自嫌。
(半晌:半天;开奁:打开箱子;娇多:指妆容过多;直:非常;自嫌:自我嫌弃。意为:半天打开箱子,发现妆容过多,自己都嫌弃。)
注释:
阑风伏雨催寒食:阑指晚上,寒食节前夜,风雨交加,寒意袭人。
樱桃一夜花狼藉:樱桃树上的花朵在一夜之间被风雨摧残得凌乱不堪。
刚与病相宜:刚刚病愈,身体还比较虚弱。
锁窗薰绣衣:为了保暖,锁紧窗户,点燃香炉薰衣服。
画眉烦女伴:画眉是女子化妆的一种,女伴为了帮忙化妆而感到烦恼。
央及流莺唤:请求流莺帮忙叫醒主人。
半晌试开奁:半晌指半天,试着打开箱子。
娇多直自嫌:形容女子娇柔多情,但自己却不满意自己的表现。