泜水的译文及注释

译文及注释
泜水清且浅,沙砾明可数。
漾漾浮轻波,悠悠汇远浦。
千山倒空青,乱石兀崖堵。
我来恣游泳,浩歌怀往古。
逼侧井陉道,卒列不成伍。
背水造奇谋,赤帜立赵土。
韩信购左车,张耳陋肺腑。
何不赦陈馀,与之归汉主?

泜水:一条河流名。清:清澈。浅:不深。沙砾:河床上的石子。明:清晰可见。漾漾:水面微微波动的样子。浮:漂浮。轻波:微小的波浪。悠悠:缓慢地。汇:汇合。远浦:远处的港湾。千山:成千上万的山峰。倒空:倒映在水中。青:绿色。乱石:散乱的石头。兀崖:陡峭的悬崖。堵:挡住。恣:任意。游泳:在水中游泳。浩歌:豪放的歌声。怀:怀念。往古:向往古代。逼侧:紧贴着。井陉道:古代的一条交通要道。卒:士兵。列:排列。不成伍:没有形成队伍。背水:背水一战。造奇谋:想出奇计。赤帜:红色的旗帜。立:竖立。赵土:赵国的土地。韩信:汉代著名将领。购:购买。左车:古代的一种车辆。张耳:汉代著名将领。陋:简陋。肺腑:内脏。何不:为什么不。赦:赦免。陈馀:古代著名将领。归:回到。汉主:汉朝的皇帝。
注释:
泜水:指河南省南阳市境内的泜水河,是汉水的支流。
沙砾:河床上的石子。
漾漾:水面微微波动的样子。
浮轻波:轻盈的水波。
悠悠:缓慢的样子。
远浦:远处的港口。
千山倒空青:形容山势险峻,山峰高耸。
乱石兀崖堵:形容山石嶙峋,峭壁陡峭。
恣游泳:尽情畅游。
浩歌:豪放的歌声。
井陉道:指河北省正定县至山西省平遥县的古道。
卒列不成伍:士兵们无法排成整齐的队伍。
背水造奇谋:指在水深火热的情况下,采用出奇制胜的策略。
赤帜立赵土:指韩信在赵国境内建立了自己的势力。
韩信购左车,张耳陋肺腑:指韩信和张耳都是历史上著名的将领,但韩信能够购买名贵的车马,而张耳却生活贫困。
陈馀:指陈胜、吴广等人领导的农民起义。
归汉主:指陈胜、吴广等人起义的目的是要推翻秦朝,建立汉朝。




诗文: 泜水清且浅,沙砾明可数。
漾漾浮轻波,悠悠汇远浦。
千山倒空青,乱石兀崖堵。
我来恣游泳,浩歌怀往古。
逼侧井陉道,卒列不成伍。
背水造奇谋,赤帜立赵土。
韩信购左车,张耳陋肺腑。
何不赦陈馀,与之归汉主?


相关标签:写景 <