山坡羊·燕城述怀的译文及注释

译文及注释
云山有意,轩裳无计,被西风吹断功名泪。
云山有美好的意境,轩裳却无法表达,被西风吹散了为功名而流的泪水。
去来兮,再休提!
去了又来,再也不要提起!
青山尽解招人醉,得失到头皆物理。
青山美景令人陶醉,得失归根结底都是自然规律。
得,他命里;失,咱命里。
得到的,是命中注定的;失去的,也是命中注定的。
注释:
云山有意:指美景如画的山水景色,有着深意。

轩裳无计:轩裳是古代女子的服饰,无计指无法用任何手段来换取。

被西风吹断功名泪:西风是指失败和挫折,功名泪指因为功名未得而流下的泪水。

去来兮,再休提!:去来指人生的起伏和变化,再休提则是告诫自己不要再提起过去的得失。

青山尽解招人醉:青山指美丽的山景,招人醉指让人陶醉。

得失到头皆物理:得失是自然规律,是无法避免的。物理指自然界的规律和定律。

得,他命里;失,咱命里:得失都是命中注定的,是由天命所决定的。




诗文: 云山有意,轩裳无计,被西风吹断功名泪。
去来兮,再休提!
青山尽解招人醉,得失到头皆物理。
得,他命里;失,咱命里。


相关标签:咏史怀古 <