香菱咏月·其三的译文及注释

译文及注释
精华欲掩,料应难。影自娟娟,魄自寒。一片砧敲千里白,半轮鸡唱五更残。

绿蓑江上秋闻笛,红袖楼头夜倚栏。博得嫦娥应借问,缘何不使永团圆。
注释:
精华:精髓、精彩之处。
欲掩:想要掩盖、隐藏。
料:指诗词的内容。
应难:难以掩盖、隐藏。
影:指月光。
娟娟:形容月光柔和、美丽。
魄:指人的精神、灵魂。
自寒:自然而然地感到寒冷。
砧:古代打衣服的工具。
敲:敲打。
千里白:形容夜晚的寂静和清冷。
半轮:指半个月亮。
鸡唱五更残:指天快亮时鸡叫声。
绿蓑:绿色的蓑衣。
江上秋闻笛:听到江上秋夜的笛声。
红袖:红色的袖子。
楼头:楼的顶部。
夜倚栏:夜晚倚着栏杆。
嫦娥:古代神话中的仙女。
应借问:应该问一下。
缘何:为什么。
不使:不让。
永团圆:永远团聚。




诗文: 精华欲掩料应难,影自娟娟魄自寒。一片砧敲千里白,半轮鸡唱五更残。
绿蓑江上秋闻笛,红袖楼头夜倚栏。博得嫦娥应借问,缘何不使永团圆。


相关标签:咏物写人 <