《香菱咏月·其三》拼音译文赏析

  • xiāng
    líng
    yǒng
    yuè
    ·
    sān
  • [
    qīng
    ]
    cáo
    xuě
    qín
  • jīng
    huá
    yǎn
    liào
    yìng
    nán
    yǐng
    juān
    juān
    hán
    piàn
    zhēn
    qiāo
    qiān
    bái
    bàn
    chàng
    gēng
    cán
  • 绿
    suō
    jiāng
    shàng
    qiū
    wén
    hóng
    xiù
    lóu
    tóu
    lán
    cháng
    é
    yìng
    jiè
    wèn
    yuán
    shǐ
    使
    yǒng
    tuán
    yuán

原文: 精华欲掩料应难,影自娟娟魄自寒。一片砧敲千里白,半轮鸡唱五更残。
绿蓑江上秋闻笛,红袖楼头夜倚栏。博得嫦娥应借问,缘何不使永团圆。


相关标签:咏物写人

译文及注释
精华欲掩,料应难。影自娟娟,魄自寒。一片砧敲千里白,半轮鸡唱五更残。

绿蓑江上秋闻笛,红袖楼头夜倚栏。博得嫦娥应借问,缘何不使永团圆。
注释:
精华:精髓、精彩之处。
欲掩:想要掩盖、隐藏。
料:指诗词的内容。
应难:难以掩盖、隐藏。
影:指月光。
娟娟:形容月光柔和、美丽。
魄:指人的精神、灵魂。
自寒:自然而然地感到寒冷。
砧:古代打衣服的工具。
敲:敲打。
千里白:形容夜晚的寂静和清冷。
半轮:指半个月亮。
鸡唱五更残:指天快亮时鸡叫声。
绿蓑:绿色的蓑衣。
江上秋闻笛:听到江上秋夜的笛声。
红袖:红色的袖子。
楼头:楼的顶部。
夜倚栏:夜晚倚着栏杆。
嫦娥:古代神话中的仙女。
应借问:应该问一下。
缘何:为什么。
不使:不让。
永团圆:永远团聚。


译文及注释详情»


鉴赏
爱的人可以依恋和寄托。因此,这首咏月诗不仅仅是一首描绘自然美景的佳作,更是诗人香菱内心世界的真实写照。 首联“精华欲掩料应难”,以丰富的意象描述了月亮与诗人之间的关系,同时暗示了诗人的才华和信念。对月亮的描写则既有其形体之美,也有其性质之寒,表达了香菱的凄苦和矛盾复杂的情感。颈联“一片砧声千里白”,则将地域之广远和愁思之绵长融于一体,传递了诗人对丈夫薛蟠的思念之情。 整篇诗歌流畅自然、节奏抑揚有致,表现出诗人曹雪芹深厚的艺术修养和精湛的写作技巧。其中,香菱这个人物形象是曹雪芹在《红楼梦》中创造的一个极具特色的女性形象,她的才华和命运的反差,更为这首咏月诗赋予了深刻的情感内涵和文化价值。 总而言之,这首诗细腻而深刻地展现了女性文化的内核。从自然之美、人之美到情感世界,颂扬了女性独特的精神追求和表达方式。同时,也呼应了曹雪芹在《红楼梦》中对于女性命运和家族衰落的深刻思考。 鉴赏详情»


创作背景
《红楼梦》是中国文学史上的经典之作,讲述了贾、史、王、薛四大家族的兴衰沉浮。其中,香菱是一个身世悲惨、命运多舛的女子。在故事中,香菱从一个乡宦小姐沦为奴隶,成为了薛蟠的侍妾。作为一个阶级地位较低的人,她渴望过上精神生活丰富的贵族生活,特别是对雅集和诗歌情有独钟。于是,在大观园中,她得到了学诗的机会,开始跟黛玉学习如何写好诗。 然而,香菱初学写诗,思路不清,只关注词句的华丽而忽略了立意的重要性。黛玉指出词句虽然重要,但立意更为重要。因此,香菱的第一首诗笨拙而缺乏灵魂,只表达了“月亮很亮”的琐碎。但她并没有气馁,苦练佳句,终于写出了第二首诗。这首诗虽然比第一首好了一点,但还是过于穿凿附会,没有抓住咏物诗的核心特点——在描绘物象的同时,要表现出寄情妙意。因此,宝钗评价她的诗“句句是月色”,仍然不够出彩。 最后,香菱通过自己的努力和不断地思考,写出了第三首成功的咏月诗。这首诗生动地描绘了月华皎洁、夜露芳菲,展现了香菱对生活的热爱和美好向往。这首诗正中了咏物诗的要点,给人留下了深刻的印象。 故事反映了一个艺术创作者必须经历的成长历程,先是经历失败和挫折,然后在不断的努力中找到方法和方向,最终达到成功。这个过程需要耐心、毅力和恒心,需要对艺术的坚定信念和对生活的深刻理解。 创作背景详情»


译文及注释
月亮的光华谁也难把她遮掩,她倩影多娟美可质地多清寒。 【汉字译文】月亮的光辉谁都无法遮盖,她的倩影多么柔美,可质地又多么寒冷。 【注释】此句描述了月亮的美丽和高贵。在中国传统文化中,月亮常被视为雅致高尚的象征,而其清冷的气质也与女子的温柔多情所形成的鲜明对比更显出其别样的美。 广袤的原野一片银色传来捣衣声阵阵,雄鸡报晓夜色将可阑可残月仍挂天边。 【汉字译文】广袤的原野上发出一片捣衣声,银色的月光在这里流转。而在天未亮之时,雄鸡报晓之声便已经响起,可是,夜色还未散去,残月依旧挂在天边。 【注释】此句描绘了一个田园的夜晚,繁忙的人们在灯下忙碌着,而动物们也从沉眠中苏醒。作者以银色的月光衬托出这一场景,使读者感受到其安宁与美好。 秋江里漂泊的旅人闻笛声更添愁绪,楼上伤情的少妇终夜里倦倚栏杆。 【汉字译文】在秋江里漂泊的旅人听到笛声时更加感到忧愁,而楼上那位心事重重的少妇则整夜倚着栏杆。 【注释】此句表现了两个身处不同状况的人物所带来的异样情境,凸显出了浓郁的哀愁气息。旅人的离愁别绪、少妇的孤独无助,将整个场景营造得异常凄美。 惹得月宫里寂寞的嫦娥也不禁要问:是什么原因不使人们永远团圆。 【汉字译文】这一切引起了月宫中寂寞的嫦娥的思考,她不禁感叹:为什么人们不能永远团圆呢? 【注释】此句通过嫦娥的话语,将全篇生动整合为一个主题:无论是田园牧歌中的人物,还是月宫中的神仙,都在思考着人生的意义和命运的不确定性。这种思想的深沉,为作品赋予了更多的文化内涵和情感触动。 译文及注释详情»


曹雪芹简介: 曹雪芹,清代著名文学家、小说家,名沾,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃。先祖为中原汉人,满洲正白旗包衣出身,素性放达,曾身杂优伶而被钥空房。爱好研究广泛:金石、诗书、绘画、园林、中医、织补、工艺、饮食等。他出身于一个“百年望族”的大官僚地主家庭,因家庭的衰败饱尝人世辛酸,后以坚韧不拔之毅力,历经多年艰辛创作出极具思想性、艺术性的伟大作品《红楼梦》。