《菱荇鹅儿水》拼音译文赏析

  • líng
    xìng
    é
    ér
    shuǐ
  • [
    qīng
    ]
    cáo
    xuě
    qín
  • xìng
    lián
    zhāo
    yǐn
    zài
    wàng
    yǒu
    shān
    zhuāng
  • líng
    xìng
    é
    ér
    shuǐ
    sāng
    yàn
    liáng
  • chūn
    jiǔ
    绿
    shí
    dào
    huā
    xiāng
  • shèng
    shì
    neǐ
    gēng
    zhī
    máng

原文: 杏帘招客饮,在望有山庄。
菱荇鹅儿水,桑榆燕子梁。
一畦春韭绿,十里稻花香。
盛世无饥馁,何须耕织忙。


相关标签:春天写景

译文及注释
杏花帘子拉起来,邀请客人共饮。远望有座山庄。

池塘里生长着菱荇,有鹅儿在水中游荡。桑树下有燕子筑巢。

一片韭菜绿油油的,像是春天的颜色。十里地都弥漫着稻花的香气。

这是一个盛世,没有人会挨饿。何必忙着耕织呢?
注释:
杏帘:用杏木做成的窗帘。
招客饮:邀请客人一起喝酒。
在望有山庄:远处有一座山庄可供观赏。
菱荇:菱角和荇菜,都是水生植物。
鹅儿水:指水中的鹅卵石。
桑榆:指桑树和榆树。
燕子梁:燕子筑巢的梁上。
一畦春韭绿:一片春天长出的韭菜很绿。
十里稻花香:十里范围内都是飘香的稻花。
盛世无饥馁:指当时社会经济繁荣,人们不会挨饿。
何须耕织忙:不需要辛勤耕种和织布。


译文及注释详情»


赏析
曹雪芹在这首诗中巧妙地运用了一种特殊的句法,通过名词的堆叠刻画出一个生动而美丽的场景。颔联“菱荇鹅儿水,桑榆燕子梁”没有使用动词和形容词,却通过将名词串联在一起,形象地描绘出了鹅儿在菱荇池中游水、燕子在桑榆树林中筑巢的场景。这种独特的表达方式,不仅让读者能够清晰地感受到自然景观,同时也增强了诗歌的节奏感和音乐美感。 通过这样的表达方式,曹雪芹成功地把自然景色与人物形象融为一体,塑造了细腻且生动的意境。这种表现手法不仅是曹雪芹的奇才之处,同时也展现了中国古典诗歌的独特魅力。这两句诗和其他著名的佳句如“细雨鱼儿出,微风燕子斜”、“鸡声茅店月,人迹板桥霜”一样被誉为文学经典,永载史册,成为文人雅士仰慕的艺术瑰宝。总之,这首诗不仅仅是表达了作者对于自然的热爱与赞美,更是将古典诗歌创作的技巧发挥到极致的杰出代表之一。 赏析详情»


曹雪芹简介: 曹雪芹,清代著名文学家、小说家,名沾,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃。先祖为中原汉人,满洲正白旗包衣出身,素性放达,曾身杂优伶而被钥空房。爱好研究广泛:金石、诗书、绘画、园林、中医、织补、工艺、饮食等。他出身于一个“百年望族”的大官僚地主家庭,因家庭的衰败饱尝人世辛酸,后以坚韧不拔之毅力,历经多年艰辛创作出极具思想性、艺术性的伟大作品《红楼梦》。