咏零陵的译文及注释

译文及注释
画图曾认识零陵郡,今天才知道画得不如实景。
城墙恰好临近潇水,山川依旧是柳侯留下的。
驿站幽静适合垂钓,岩石虚幻却可供读书。
想要买下愚溪三亩地,手拈茅屋最终移居。
注释:
注释:
零陵郡:古代行政区划,现今湖南省娄底市一带。
画图:指画山水画。
画不如:画得不如实际景色。
城郭:城墙和城门。
潇水:湘江的支流。
山川:山和河流。
柳侯:指柳宗元,唐代文学家、政治家。
驿亭:古代官方驿站。
幽绝:幽静而偏僻。
堪垂钓:适合垂钓。
岩石:岩石峭壁。
虚明:明净而空旷。
愚溪:地名,位于今湖南省娄底市双峰县。
三亩地:指一小块土地。
手拈茅栋:手拿茅草盖房子。
移居:迁居。




诗文: 画图曾识零陵郡,今日方知画不如。
城郭恰临潇水上,山川犹是柳侯余。
驿亭幽绝堪垂钓,岩石虚明可读书。
欲买愚溪三亩地,手拈茅栋竟移居。


相关标签:咏物 <