点绛唇·春日风雨有感的译文及注释

译文及注释
满眼韶华,眼前美景如画,但东风常常吹走了花的颜色。几番烟雾,只有花朵难以保护自己。

梦中思念,思念着故国的王孙之路。春天没有主人!杜鹃鸟在啼叫,泪水随着胭脂色的雨滴洒落。
注释:
满眼韶华:眼前充满了美好的景象。

东风惯是吹红去:东风常常吹走了美好的事物。

几番烟雾:多次的变幻和消逝。

只有花难护:只有花朵难以保持美好。

梦里相思:思念之情在梦中。

故国王孙路:指思念故国和亲人的心情。

春无主:春天没有主人,指春天的美好景象无人欣赏。

杜鹃啼处:杜鹃鸟在啼叫。

泪洒胭脂雨:泪水像胭脂一样洒落在雨中。




诗文: 满眼韶华,东风惯是吹红去。几番烟雾,只有花难护。
梦里相思,故国王孙路。春无主!杜鹃啼处,泪洒胭脂雨。


相关标签:爱国婉约 <