译文及注释:
几枝红雪墙头杏,数点青山屋上屏。
几枝红色的杏花像雪一样盛开在墙头,屋上挂着几块青色的屏风,远处是青山。
一春能得几晴明?三月景,宜醉不宜醒。
这个春天能有几个晴天?三月的景色,宜醉不宜醒。
残花酝酿蜂儿蜜,细雨调和燕子泥。
残花酝酿出蜜,蜜吸引着蜜蜂,细雨调和着燕子筑巢用的泥土。
绿窗春睡觉来迟。谁唤起?窗外晓莺啼。
春天的阳光透过绿色的窗户,让人显得懒洋洋的,谁来唤醒我?窗外的黎明时分,黄莺在啼叫。
一帘红雨桃花谢,十里清阴柳影斜。
一帘红色的雨,桃花凋谢了,十里清阴,柳树的影子斜斜地倒映在水中。
洛阳花酒一时别。春去也,闲煞旧蜂蝶。
洛阳的花酒一时别离,春天也过去了,旧时的蜜蜂和蝴蝶也变得无聊。
注释:
几枝红雪墙头杏:几株开着红色花朵的杏树,像是雪花一样挂在墙头上。
数点青山屋上屏:屋子上挂着几幅屏风,画着青山的景色。
一春能得几晴明?:这个春天能有几个晴天?
三月景,宜醉不宜醒:三月的景色美丽,应该陶醉其中,不要清醒过来。
残花酝酿蜂儿蜜:残留的花朵正在酝酿着蜜,吸引着蜜蜂。
细雨调和燕子泥:细雨滋润着泥土,帮助燕子筑巢。
绿窗春睡觉来迟:春天的阳光照耀着绿色的窗户,让人感到春天来得有些晚。
谁唤起?窗外晓莺啼:不知道是谁唤醒了窗外的黎明时分的莺鸟,它们开始啼叫。
一帘红雨桃花谢:像红色的雨一样的花瓣落下,桃花也谢了。
十里清阴柳影斜:十里范围内都是清凉的阴影,柳树的影子斜斜地倒映在地上。
洛阳花酒一时别:洛阳的花酒只能在这个时候品尝,过了这个时候就没有了。
春去也,闲煞旧蜂蝶:春天过去了,旧的蜜蜂和蝴蝶也没有了事情可做。
诗文: 几枝红雪墙头杏,数点青山屋上屏。一春能得几晴明?三月景,宜醉不宜醒。
残花酝酿蜂儿蜜,细雨调和燕子泥。绿窗春睡觉来迟。谁唤起?窗外晓莺啼。
一帘红雨桃花谢,十里清阴柳影斜。洛阳花酒一时别。春去也,闲煞旧蜂蝶。