雨中登岳阳楼望君山的译文及注释

译文及注释
投荒万死鬓毛斑,生出瞿塘滟滪关。
未到江南先一笑,岳阳楼上对君山。
满川风雨独凭栏,绾结湘娥十二鬟。
可惜不当湖水面,银山堆里看青山。

投荒:离开家乡,流浪在外。
万死:万分危险。
鬓毛斑:头发斑白。
瞿塘滟滪关:指瞿塘峡的关口。
未到江南:还未到达江南地区。
先一笑:指在岳阳楼上俯瞰君山时的心情。
岳阳楼:湖南岳阳市的著名景点。
君山:洞庭湖中的一座山。
满川风雨:形容景色阴沉。
独凭栏:独自倚着栏杆。
绾结:编成。
湘娥:湖南女子的代称。
十二鬟:指十二位美女。
不当:不在。
湖水面:洞庭湖的水面。
银山堆里:指洞庭山的山峰。
青山:山的颜色。
注释:
投荒:指投身荒野,放弃尘世。

万死:形容极度危险。

鬓毛斑:指白发斑驳,年老之象。

瞿塘滟滪关:瞿塘峡是长江三峡之一,滟滪关是瞿塘峡的峡口。

未到江南先一笑:指作者在出发前就已经感到了江南的美丽,心情愉悦。

岳阳楼上对君山:岳阳楼是湖南岳阳的一座古建筑,君山是岳阳市的一座山。

满川风雨独凭栏:指作者独自站在栏杆上,眺望江南美景。

绾结湘娥十二鬟:湘娥是岳阳的传说人物,十二鬟是她的侍女。

可惜不当湖水面:指作者不能在湖水面上观赏美景。

银山堆里看青山:指作者在山间观赏美景,感叹山色如银堆积,青山连绵。




诗文: 投荒万死鬓毛斑,生出瞿塘滟滪关。
未到江南先一笑,岳阳楼上对君山。
满川风雨独凭栏,绾结湘娥十二鬟。
可惜不当湖水面,银山堆里看青山。


相关标签:古诗三百首 <