满江红·代王夫人作的译文及注释

译文及注释
试问琵琶,胡沙外,怎生风色。最苦是,姚黄一朵,移根仙阙。王母欢阑琼宴罢,仙人泪满金盘侧。听行宫,半夜雨淋铃,声声歇。

彩云散,香尘灭。铜驼恨,那堪说。想男儿慷慨,嚼穿龈血。回首昭阳离落日,伤心铜雀迎秋月。算妾身,不愿似天家,金瓯缺。
注释:
琵琶:一种弹拨乐器。
胡沙:指西域沙漠地区。
姚黄:指一种黄色的花卉。
仙阙:指神仙居住的地方。
王母:道教中的女神,掌管女性之神。
欢阑:指宴会结束后的场景。
琼宴:指神仙的宴会。
铜驼:指古代传说中的一种神兽,形似骆驼。
男儿慷慨:指男子应该有豪迈的气概。
昭阳:指汉武帝的后宫。
铜雀:指汉武帝的宫殿中的一种装饰品,形似鸟。
金瓯:指一种金制的酒器。




诗文: 试问琵琶,胡沙外、怎生风色。最苦是、姚黄一朵,移根仙阙。王母欢阑琼宴罢,仙人泪满金盘侧。听行宫、半夜雨淋铃,声声歇。
彩云散,香尘灭。铜驼恨,那堪说。想男儿慷慨,嚼穿龈血。回首昭阳离落日,伤心铜雀迎秋月。算妾身、不愿似天家,金瓯缺。


相关标签:爱国 <