吴山青·金璞明的译文及注释

译文及注释
金璞明:黄金闪耀明亮。
玉璞明:玉石闪耀明亮。
小小杯柈翠袖擎:小小酒杯,翠绿色的衣袖托着。
满将春色盛:满满的盛着春天的色彩。
仙珮鸣:仙女佩戴的珠链发出清脆的声音。
玉珮鸣:玉制的珠链发出清脆的声音。
雪月花中过洞庭:在洞庭湖畔的雪月花中穿行。
此时人独清:此时此刻,人独自清静。
注释:
金璞明:指黄金精美的器皿。

玉璞明:指白玉精美的器皿。

小小杯柈翠袖擎:柈指小杯,翠袖指翠绿色的衣袖,擎指拿着。整句话意为拿着小杯,翠绿色的衣袖飘动。

满将春色盛:满指满满的,将指将要,春色指春天的景色,盛指充满。整句话意为满满的将要充满春天的景色。

仙珮鸣:仙珮指仙女佩戴的珠宝,鸣指发出声音。整句话意为仙女佩戴的珠宝发出声音。

玉珮鸣:同上,指玉制的珠宝发出声音。

雪月花中过洞庭:雪月花指冬季开放的花卉,洞庭指洞庭湖。整句话意为在洞庭湖畔的雪月花中穿行。

此时人独清:此时指此刻,人独清指此时只有自己一个人,心境清明。




诗文: 金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。满将春色盛。仙珮鸣。玉珮鸣。雪月花中过洞庭。此时人独清。


相关标签:写花宋词精选咏物写人 <