译文及注释:
海边戴蓑衣戴笠的老人,驼背弯曲,像鹤一样瘦弱。定然不是普通人,古代的贤哲,常常隐居在渔村。他可以和公子、龙伯氏一起,思考如何在大海上钓鱼;也可以讲述巨鼇吞食的故事,引起员峤方壶的翻滚。磻溪老子有着雪白的眉毛和胡须,肘后挂着一本丹书。他曾被西伯带回家,住在营丘的茅屋里,放牧着野外的檀木车。如今世间已经很久没有这样的事情了,问苔矶上的痴人坐在那里等待着谁呢?只怕先生已经渴得睡着了,钓竿指向着珊瑚。
注释:
海滨蓑笠叟:指在海边穿着蓑衣、戴着斗笠的老人。
驼背曲,鹤形臞:形容老人的身体特征,驼背弯曲,像鹤一样瘦削。
古来贤哲,多隐于渔:指古代有很多贤人哲士都喜欢隐居在渔村。
任公子,龙伯氏:指古代的贵族和名士。
思量来岛大上钩鱼:指老人在海边垂钓。
巨鼇吞饵,牵翻员峤方壶:指传说中的大海怪物巨鼇吞食鱼饵,牵动了员峤山,使方壶山倾覆。
磻溪老子雪眉须:指在磻溪居住的老人,有着雪白的眉毛和胡须。
肘后有丹书:指老人背后挎着一本红色的书。
被西伯载归,营丘茅土,牧野檀车:指老人曾经被西伯封为卿士,但他却选择回到自己的故乡营丘,过着简朴的生活,以茅土为房,以檀木车为交通工具。
问苔矶痴坐待谁欤?:指老人独自坐在苔矶上,等待着谁的到来。
只怕先生渴睡,钓竿指着珊瑚:指老人可能已经渴睡而去,钓竿还指向海边的珊瑚。
诗文: 海滨蓑笠叟,驼背曲,鹤形臞。定不是凡人,古来贤哲,多隐于渔。任公子,龙伯氏,思量来岛大上钩鱼;又说巨鼇吞饵,牵翻员峤方壶。
磻溪老子雪眉须,肘后有丹书。被西伯载归,营丘茅土,牧野檀车。世间久无是事,问苔矶痴坐待谁欤?只怕先生渴睡,钓竿指着珊瑚。