汉宫春·会稽蓬莱阁怀古的译文及注释

译文及注释
秦望山头,眺望乱云急雨,江湖倒立。不知道云是雨,雨是云。长空万里,被西风吹得变幻无常。回头听,月明天籁,人间万物齐声呼喊。谁在若耶溪畔,倚着美人向西去,麋鹿在姑苏。至今故国人仍望着,一艘船归来。岁月已逝,为何不敲鼓吹竽。你不曾看到,王亭谢馆,冷烟寒树中啼鸦。
注释:
秦望山头:指秦岭山脉的山顶。

乱云急雨:形容天气狂暴,风雨交加。

倒立江湖:形容天地颠倒,景象奇特。

长空万里:指广阔无垠的天空。

被西风、变灭须臾:指风云变幻,瞬息万变。

月明天籁:指月光下的自然声音。

人间万窍号呼:指人们的欢呼声,形容热闹非凡。

若耶溪:指若耶溪,位于今江苏省苏州市。

麋鹿姑苏:指苏州市的传说中的神话人物。

一舸归欤:指一艘船归来。

岁去暮矣:指岁月流逝,时间已经很晚。

鼓瑟吹竽:指古代音乐表演中的两种乐器。

王亭谢馆:指古代文人雅士的居所。

冷烟寒树啼乌:形容寒冷的气氛,景象凄凉。




诗文: 秦望山头,看乱云急雨,倒立江湖。不知云者为雨,雨者云乎。长空万里,被西风、变灭须臾。回首听,月明天籁,人间万窍号呼。
谁向若耶溪上,倩美人西去,麋鹿姑苏。至今故国人望,一舸归欤。岁去暮矣,问何不、鼓瑟吹竽。君不见,王亭谢馆,冷烟寒树啼乌。


相关标签:写景 <