译文及注释:
壮年时期,旌旗拥有万名士兵,锦襜突骑渡过江河。燕国的士兵在夜晚里穿着银色的胡服,汉国的箭矢在早晨飞向金色的仆姑山。回忆往事,感叹现在的自己,春风吹拂却不能掩盖白发和胡须。但是,我将用万字的平戎策来换取在东家种树的书。
注释:
壮岁:年轻有力的时光。
旌旗:指军旗。
拥:包围、围绕。
万夫:指万人。
锦襜:锦缎制成的披风。
突骑:突击骑兵。
渡江:指战争中渡过长江。
燕兵:指北方的燕国士兵。
夜娖:夜间巡逻。
银胡觮:指燕国士兵的盔甲。
汉箭:指汉国的箭。
朝飞:指向敌方射出。
金仆姑:指南方的金国女将。
追往事:回忆过去的事情。
叹今吾:感叹现在的自己。
春风不染白髭须:指时间的流逝,即使年老,也不能停止追求。
万字平戎策:指制定平定战争的计策。
东家种树书:指放弃战争,回归平静的生活。