菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚的译文及注释

译文及注释
庭院里的落叶在秋风中翻飞,天色渐渐向晚。清凉的蟋蟀敲打着月亮,催促着人们剪下金黄的稻草。楼上已经很冷清,我不愿频繁地倚着栏杆。

邻居开了社交聚会,邀请客人来参加,情意相当重。我不想喝醉,但也没有归途。喝醉时,回家的路会变得迷茫。
注释:
庭叶:庭院里的树叶。
翻翻:翻飞的样子。
秋向晚:秋天的晚上。
凉砧:凉爽的蟋蟀。
敲月:蟋蟀的叫声。
催金剪:催促着割金黄色的稻子。
楼上:楼房的上层。
清寒:清冷的感觉。
不堪:不能忍受。
频倚栏:经常倚着栏杆。
邻翁:邻居老人。
开社瓮:开启社交酒器。
唤客:邀请客人。
情应重:情意应该重视。
不醉:不喝醉。
无归:没有回家。
醉时:喝醉的时候。
归路迷:回家的路迷失了。




诗文: 庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。
邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。


相关标签:秋天婉约 <